Tema: Re: Malas Traducciones Sáb Mar 24, 2012 4:12 am
No necesariamente son malas traducciones.. Ponen lo que consideren más ''atractivo'' En mi caso me gustan esos nombres, como Papaleta, de donde salio el primer Pa? xDDD No sé pero me gusta. Y sobre lo de Fantasmin, en la version Español de España sí se llama Fantasma chocalas
Dib Paranormal Investigator
Mensajes : 3569 Fecha de inscripción : 25/08/2010 Edad : 28 Localización : Argentina
Tema: Re: Malas Traducciones Jue Abr 19, 2012 3:50 am
Lo que es raro es que en los primeros capítulos era llamado Fantasmano y ahora es llamado Fantasmín Me gustaba más fantasmano, porque también es un juego de palabras Fantasmachocalas se me hace medio feo el nombre xd
Y lo de Papaleta lo mismo, se habría llamado Paleta, pero queda mejor Papaleta